Annonse

Ønsker du at du snakket et fremmed språk? Som Charlemagne berømt sa: "Å kjenne to språk er å ha en andre sjel."

Foruten å høste sjeler, er en av de mer praktiske fordelene ved å snakke flere språk muligheten til å følge nyheter, kultur og sport fra andre land.

Og takket være Facebooks oversettelsesfunksjon kan du nyte fordelene ved å forstå to språk uten å måtte bruke uendelige timer på å studere verbkonjugasjoner. La oss se nærmere på.

Oversett nyhetsstrømmen din

For å sette opp Facebooks oversettelsesfunksjon, finn den lille pilen i øverste høyre hjørne av nettstedets overskrift, klikk på den og velg innstillinger.

Slik oversetter du Facebook-innstillingene for Facebook-nyheter

Klikk på den nye siden Språk i panelet på venstre side av skjermen. Det er tre språkinnstillinger du må ta hensyn til:

  1. Hvilket språk vil du at historiene skal oversettes til? Lar deg bare ta ett valg. Teoretisk sett bør du stille dette til et språk du forstår, men hvis du er det prøver å tilegne seg et andrespråk De beste (helt gratis) språklæringsalternativene til Duolingo
    instagram viewer
    Duolingo er kanskje ikke for alle. Det er mange andre gode (og helt gratis) tjenester der ute som kan passe bedre. Les mer
    , kan det også være nyttig som læringsverktøy hvis du velger målspråk.
    Hvordan oversette Facebook-nyhetsfeedet ditt Facebook-språk
  2. Hvilke språk forstår du? Lar deg legge inn flere valg. Du kan ikke se en oversettelsesknapp under noen historier som vises på disse språkene.
  3. Hvilke språk du ikke vil skal oversettes automatisk? Hvis du for eksempel velger spansk, blir ikke innlegg på spansk automatisk endret til engelsk, men du vil se en oversett-knapp. Dette er også en stor verktøy for språkelever 6 Snappy måter å lære et nytt språk på 5 minutter om dagenDu kan gjøre mye på de få minuttene fritiden du har. Å lære et nytt språk med mikrolæring er et av dem. Prøv disse utmerkede appene og nettstedene for mikrolæring. Les mer .

Bruker du Facebooks oversettelsestjenester for å enten følge innhold fra andre land eller hjelpe deg med å lære et fremmed språk? Gi oss beskjed i kommentarene nedenfor.

Dan er en britisk utvandret bosatt i Mexico. Han er administrerende redaktør for MUOs søsterside, Blocks Decoded. På forskjellige tidspunkter har han vært sosial redaktør, kreativ redaktør og finansredaktør for MUO. Du kan finne ham streife rundt i showet på CES i Las Vegas hvert år (PR-folk, nå ut!), Og han gjør mye bak kulissene...